По закону, нотариус имеет право свидетельствовать правильность перевода лишь в том случае, если он достаточно владеет языками, в другом случае перевод документов может быть выполнен грамотным переводчиком, а нотариус в данном случае подтверждает подлинность подписи переводчика. В наше время, время деловой активности, только нотариально заверенный перевод документов приобретает особую значимость.
К нотариальному заверению могут быть допущены документы без исправлений, в соответствующем состоянии, с датой, подписью и печатью. Это может быть паспорт, аттестат, лицензия либо сертификат..
Легализация дипломов необходима почти всегда, если его нужно представить в официальные органы другой страны.
В том случае если нужно использовать некий официальный документ за рубежом, то одним из наиболее простых вариантов его легализации, считается получение определенного штампа — апостиля.
Апостиль на документы проставляется в той стране, в которой они были выданы, так апостиль для дипломов, выданных в наших краях, есть возможность легализовать исключительно в нашей стране. Поставить апостиль есть возможность лишь в соответствующих на то организациях, как правило, это органы юстиции, и, в частности, в Министерство юстиции.
У данной процедуры существует бесспорное превосходство, применяемый для официальной легализации апостиль дает возможность, чтобы документ получил юридическую силу на территории всех стран, присоединившихся к Гаагской конвенции.
Процедура получения апостиля не считается очень длительной и, как правило, не превышает одной недели.